Les mil i una nits
Narrar un conte escapullat cada nit fou l'argĂşcia literĂ ria
que emprĂ la princesa Xerezade per salvar el coll davant els Ămpetus
famèlics del sultà Shariar. Una xètxera ben recompensada, al
cap i a la fi, car en tot aquesta teringa de contes i mots s'hi
jugava la vida. Una altra princesa, més moderna el
pressupost de Xerezade en perruqueria i estètica no ens consta,
menys submisa, més à gil i picardiosa per no dir un mot
molt modalitari nostre que bĂ© se li escau però que acĂ
restaria un xic indecorĂłs, sols necessita una nit a l'any,
un capvespre millor dit per salvar el coll i aixĂ
encadenar trescents seixantacinc dies sencers de pau
i de glòria.
El lector assidu podria endevinar, per la crosta que acompanya
aquesta molla, de qui parlam. SĂ, les intuĂŻcions sĂłn certes.
Parlam de la nostra princesa o de la que se'ns ha afillat en un
difĂcil i meritori exercici de subsitència. D'una princesa que,
per obra i grà cia de sà sé qui però no sé ben bé per què
tot i que malèvolament ho intuesc, esdevé, dins les setembrors
marianes, reina per un dia. Com aquella setmana de glòria que va
tenir Sanxo Panza envescat dins el mirall de la ficciĂł que
suposava la «Ănsula de BaratĂ ria». Aquest dia, la dama
catapultada a Princesa du totes les messions, els asos, els calçons,
la paella pel mĂ nec i el que li faci falta per demostrar que
ningú més que ella té, dins el setembre que ensuma tardors,
cera del Corpus. I com que sap que pot dir el que vulgui o allò
que convé que digui, que en aquest cas és el mateix, perquè
sap que ningĂş no li farĂ contrari i quan dic ningĂş Ă©s
ningĂş, que no l'empitonaran per molt que la bataionada no
hagi tocat, encara que sigui vestida de murtra i roses, Mallorca.
I com que sap que no l'agafarĂ cap bou unes altes cinccentes
són esbrinar per què aquest dia els bous no envesten pot
amollar la frase que talment cagarada de colom damunt el vestit
de nĂşvia, o com a taca d'oli, va estenentse com l'eco d'un
orgasme reflectit dins un mirall de sons.
BĂ©, sĂ, per ventura no som rigorosos i cal dir que alguns dels
seus súbdits d'aquest dia no sé si ostatges la resta de
dia de l'any grinyolen una mica però aquests grinyols, que
tenen la forma de mots de censura, esdevenen com una caixa de
ressonĂ ncia que amplifica l'efecte de les paraules que la
senyora, perdĂł la princesa esdevinguda reina per un dia, ha dit.
I aixĂ, d'una festa fada, que no Ă©s ni carn ni peix, se'n parla
una setmana de tira i li dĂłna ales per prendre carrereta i fer
un petit salt mortal, que vendria a ser com fer els ous a terra
si no fos que té tres diputats que són la mesura quasi exacta
que fa decantar la balança cap a un costat o cap a l'altre. Com
que som de memòria fluixa, no me'n record què va dir l'any
passat. BĂ© Ă©s cert que al lector no li llevarĂ gaire la son.
Digués el que digués, el vent fa estona, ni que hagués fet una
bufa, que se n'ha emportat les paraules i les ha esvaĂŻt. Ara ha
dit una cosa a mitges, sense matisar, com les que diu sempre. (I
posats que hi som m'agradaria fer un comentari: quan a la dècada
dels setanta i els moments d'eufòria econòmica dels vuitanta i
dels noranta arribaven allò que, sense que ningú se m'enfadi,
en dèiem «forasters» ara posats a ser mĂ©s polĂticament
correctes en podrĂem dir mesetaris i submesetaris, en correspondència
amb magribins i subsaharians, bé quan venien aquests i hi
havia algĂş que deia que les presons eren plenes de persones
d'aquesta procedència geogrà fica, tot d'una eren catalogats,
els que això deien, pensaven o insinuaven, de racistes i de xenòfobs.
Ara es diu el mateix alegrement, fins i tot n'Aznar crec que en
parla, dels «altres emigrants» i ningú no és catalogat de res.
Bé, la princesa oriental salvava el coll cada nit amb una història
tot just ripuntada. La princesa que vengué de per on es pon el
sol basta que ens conti un coverbo ple de buidors i mancat de tot
enginy cada any per subsistir, no només per subsistir sinó per
prendre embranzida i fer una cucavela a l'aire des d'on, ara, tot
mostrant un pam, de la part de d'alt, de cuixa, ha fet l'ullet a
en Matas i als seus i, aquests, ni que haguessin vist l'esperit
sant han tornat a regular i a controlar els esfĂnters que ja
amenaçaven altre cop d'esboldregarse. Els ha estès la mĂ
com qui acarona un ca aperduat i alhora ha pegat dues potadetes
seques a terra per espantar els que fins ara també la hi han
llepada, a la mĂ . Ho ha fet amb la vuitena com els efectes
beneficiadors dels sants de qui ha estat reina per un dia.
Alerta però que, si mai la veuen indefensa, que no li enverguin
una mossegada. Cans sĂłn cans.
ť
|