"La fermesa d'un somriure" Sebastià Serra, en la memòria
 
EL PEU, FITER; LA MIRADA, ATREVIDA
veure totes

Palma
Mallorca
Menorca
Eivissa
Grup parlamentari
Consell de Mallorca


 

El PSM opina. 18/01/2005

Bones festes provincianes

Cada dia s√≥n m√©s nombrosos els √†mbits en qu√® l'Ajuntament de Palma se t'adre√ßa exclusivament en castell√†, sense cap concessi√≥ a la llengua pr√≤pia del pa√≠s i de la ciutat. D'aix√≤ en diuen biling√ľisme. Que s√≠ home, com que sempre existeix la possibilitat que entre l'audi√®ncia d'un acte p√ļblic o entre els destinataris d'un missatge institucional -parlat o escrit- hi hagi alg√ļ que no entengui el catal√†, la soluci√≥ √©s f√†cil: tot en castell√†, i problema arreglat. Fica-t'ho al cap: tot en castell√†, √©s biling√ľisme. Tot en catal√† √©s imposici√≥, segregaci√≥ dels ciutadans, particularisme tancat, intoler√†ncia i falta de respecte. Hem de tenir en compte all√≤ que ens diu la batlessa a la presentaci√≥ del programa de les Festes de Sant Sebasti√†: ¬ęla nostra societat ha experimentat no pocs canvis i, avui en dia, la nostra √©s una ciutat cosmopolita, moderna, pluriracial i pluricultural¬Ľ. Quanta ra√≥ que t√©, aquesta dona. Ho podria arrodonir dient que, gr√†cies a la seva feina incansable, i continuant l'obra de Fageda, avui ja podem afirmar orgullosos que Palma va ser, un dia, una ciutat mallorquina.

El passat cap de setmana han tingut lloc els primers actes de les festes de Sant Sebasti√† i, com no podia ser d'altra manera, ja hem tingut ocasi√≥ de veure en acci√≥ la peculiar ¬ęfilosofia¬Ľ ling√ľ√≠stica i cultural dels nostres governants. Va ser diumenge migdia, a la demostraci√≥ eq√ľestre de la secci√≥ muntada de la Policia Local, al Castell de Bellver. El p√ļblic va gaudir d'all√≤ m√©s amb el resultat de la feina constant i ben feta d'aquest equip de persones i animals. Enhorabona a tots ells. Ara b√©, a la posada en escena, a l'est√®tica de l'espectacle, sols li escau un adjectiu superlatiu: espanyol√≠ssim. Per comen√ßar, tota l'explicaci√≥ fou feta en castell√†... per un locutor mallorqu√≠ i catalanoparlant, com delatava el seu accent. I darrere la llengua v√©nen la resta de desprop√≤sits. La banda sonora de l'espectacle va consistir, √≠ntegrament, en aix√≤ que en diuen ¬ęm√ļsica espa√Īola¬Ľ (per qu√® deu ser?): una mescla de fragments de sarsueles, xim-pum xim-pum de l'insuportable Luis Cobos, rumbes de s√®rie B, un poc de Joaqu√≠n Rodrigo... Tot plegat, un espectacle que identifiques n√≠tidament com una imitaci√≥ -en pobre- de les magn√≠fiques exhibicions de doma hispanoandalusa que es poden veure a Jerez de la Frontera o a Sevilla. En lloc de crear un espectacle genu√≠ i aut√®ntic de doma tradicional mallorquina, prestigiant i divulgant les nostres arrels culturals, feim all√≤ que sempre fan els provincians: imitar. I com que l'original sempre √©s millor que la c√≤pia, acabes interioritzant que, en efecte, tu vius tan sols a una prov√≠ncia perif√®rica...

No res, senyora Cirer, segueixi, segueixi liquidant els darrers espais que feien de Palma una ciutat amb personalitat, vagi practicant i divulgant el biling√ľisme, a veure si d'una punyetera vegada acabam amb el problema del catal√†, acabi de convertir Palma en un parc tem√†tic on els ind√≠genes sortirem al carrer un parell de dies cada any, les dones amb rebosillo i els homes amb cal√ßons amb bufes, perqu√® els turistes i la gent normal ens facin fotos. Acabi de consolidar la seva obra perqu√® la Corporaci√≥ Municipal pugui un dia, orgullosa, proclamar la seva divisa: antes muerta que mallorquina.

Ě




      

 

 




PSM Entesa Nacionalista - Avís legal                  Desenvolupat per: